1. Généralités.
Les conditions générales contenues dans le présent document, ainsi que les conditions supplémentaires ou différentes contenues dans la proposition de NOARK ("Conditions"), le cas échéant, soumise à l'acheteur (laquelle proposition prévaut sur toute condition contradictoire), constituent l'intégralité de l'accord (l'"Accord") entre les parties en ce qui concerne la commande et remplacent toutes les communications et tous les accords antérieurs relatifs à la commande. L'acceptation par NOARK de la commande, ou l'acceptation par l'acheteur de la proposition de NOARK, est expressément limitée et conditionnée par l'acceptation par l'acheteur des présentes conditions générales, le paiement ou l'acceptation de toute prestation par NOARK étant l'acceptation. Ces conditions ne peuvent être modifiées ou remplacées par des conditions différentes ou supplémentaires proposées par l'acheteur, conditions auxquelles NOARK s'oppose par la présente. Sauf indication contraire du contexte, le terme "équipement", tel qu'il est utilisé dans les présentes, désigne l'ensemble de l'équipement, des pièces et des accessoires vendus.
2. Les prix.
(a) Sauf indication contraire par écrit, toutes les propositions expirent trente (30) jours après leur date.
(b) Les prix et autres informations figurant dans toute publication de NOARK (y compris les catalogues de produits et les brochures) peuvent être modifiés sans préavis et doivent être confirmés par un devis spécifique. Ces publications ne constituent pas des offres de vente et ne sont maintenues qu'à titre de source d'information générale.
(c) Le prix ne comprend pas les taxes fédérales, d'État ou locales sur la propriété, les licences, les privilèges, les ventes, l'utilisation, le transport, les accises, les recettes brutes, l'élimination ou d'autres taxes similaires qui peuvent être applicables actuellement ou ultérieurement. L'acheteur accepte de payer ou de rembourser toutes les taxes que NOARK ou ses fournisseurs sont tenus de payer ou de percevoir. Si l'acheteur est exempté du paiement de toute taxe ou détient un permis de paiement direct, il doit, au moment de la passation de la commande, fournir à NOARK une copie, jugée acceptable par les autorités gouvernementales compétentes, de ce certificat ou permis.
(d) Pour les produits expédiés à partir des entrepôts de Noark en Amérique du Nord, le prix comprend les droits de douane et autres frais d'importation ou d'exportation, le cas échéant, aux taux en vigueur à la date de la proposition de NOARK. Toute modification de ces droits, frais ou taux après cette date entraînera une augmentation du prix correspondant au coût supplémentaire supporté par NOARK.
(e) Pour les produits expédiés en dehors de l'Amérique du Nord, la responsabilité du paiement des droits de douane et autres frais d'importation ou d'exportation sera déterminée par les conditions d'expédition (Incoterms 2020) énumérées dans le devis spécifique émis par Noark.
(f) NOARK peut augmenter les prix, modifier les conditions de transport, modifier les conditions de paiement et/ou modifier la clause de notification, en donnant à l'acheteur un préavis d'au moins quinze (15) jours. Ces modifications seront considérées comme acceptées à moins que l'acheteur ne s'y oppose par écrit avant la date d'entrée en vigueur de la modification. NOARK informera l'acheteur dans les quinze (15) jours suivant la réception de l'objection écrite de l'acheteur dans les délais impartis si NOARK doit :
(i) continuer à fournir l'équipement selon les termes et conditions en vigueur avant le changement annoncé.
(ii) entamer des négociations avec l'acquéreur ; ou
(iii) supprimer l'équipement concerné des présentes conditions.
3. Paiement.
(a) Sauf indication contraire écrite de NOARK, les conditions de paiement sont des paiements nets au comptant, payables sans compensation, dans la devise facturée, à 30 jours à compter de la date de la facture, par virement bancaire sur le compte désigné par NOARK dans la proposition. Le délai de paiement est une condition essentielle.
(b) Si, de l'avis de NOARK, la situation financière de l'acheteur à un moment quelconque avant la livraison ne justifie pas les conditions de paiement spécifiées, NOARK peut exiger un paiement anticipé ou une garantie de paiement satisfaisante pour NOARK, ou encore retarder ou résilier la commande, auquel cas NOARK est en droit de percevoir des frais d'annulation raisonnables. Si, à la demande de l'acheteur, la livraison doit être retardée, le paiement est dû à la date à laquelle NOARK est prêt à effectuer la livraison et peut faire l'objet de frais de stockage de la part de NOARK. Les retards de livraison ou la non-conformité des livraisons ne libèrent pas l'acheteur de son obligation d'accepter et de payer les livraisons restantes.
(c) L'acheteur devra payer, en plus du paiement en retard, une pénalité de retard égale à 1 1/2% par mois ou toute partie de ce montant, ou au taux le plus élevé autorisé par la loi, selon le montant le moins élevé, sur tous les montants en retard, plus les honoraires d'avocat et les frais de justice encourus par NOARK dans le cadre du recouvrement.
4. Commandes minimales.
Commande minimale de $250. Des frais de commande minimum de $25 seront ajoutés à toute commande inférieure à $250. Les quantités minimales de commande s'appliquent également. Les frais de commande minimum sont supprimés en cas d'expédition aérienne d'urgence.
5. Changements.
(a) Toute modification demandée par l'acheteur et affectant l'étendue des travaux commandés doit être acceptée par NOARK et les ajustements qui en résultent pour les dispositions concernées, y compris le prix, le calendrier et les garanties, doivent faire l'objet d'un accord écrit mutuel avant la mise en œuvre de la modification.
(b) NOARK peut, à ses frais, apporter à l'équipement les modifications qu'elle juge nécessaires, à sa seule discrétion, pour le rendre conforme aux spécifications applicables. Si l'acheteur s'oppose à ces modifications, NOARK sera libérée de son obligation de se conformer aux spécifications applicables dans la mesure où cette conformité peut être affectée par cette objection.
6. Livraison.
(a) Tout le matériel fabriqué, assemblé ou entreposé dans la zone continentale des États-Unis ou au Canada est livré F.O.B. au point d'expédition. Les équipements expédiés en dehors de la zone continentale des États-Unis ou du Canada sont livrés FOB à l'usine de NOARK, sauf indication contraire dans le devis spécifique. (si ce n'est pas FOB usine, nous indiquons DDP ou DDU et facturons le transport, les droits, etc.) L'acheteur est responsable de tous les frais de surestarie ou d'immobilisation.
(b) Si la livraison prévue de l'équipement est retardée par l'acheteur ou par un cas de force majeure, NOARK peut entreposer l'équipement pour le compte et aux risques de l'acheteur, après quoi l'équipement est réputé avoir été livré.
(c) Les dates d'expédition et de livraison dépendent de l'approbation en temps voulu par l'acheteur et de la remise par l'acheteur de toute documentation nécessaire à l'exécution des présentes par NOARK. Les dates de livraison sont approximatives et dépendent de la réception rapide par l'acheteur de toutes les informations nécessaires à l'exécution des travaux sans interruption.
(d) Les réclamations relatives à des manques ou à d'autres erreurs de livraison doivent être adressées par écrit à NOARK dans les dix jours suivant la livraison. Le matériel ne peut être retourné qu'avec l'accord écrit préalable de NOARK et sous réserve des conditions spécifiées par NOARK. Les réclamations concernant des dommages survenus après la livraison doivent être adressées directement par l'acheteur au transporteur public.
(e) L'acheteur doit décharger et renvoyer rapidement tout le matériel de transport au transporteur et en aucun cas plus tard que le tarif des règles du transporteur ou la période contractuelle, sans frais d'immobilisation. Le transporteur ou NOARK peut percevoir de l'acheteur les frais d'immobilisation habituels du transporteur si le matériel est retenu au-delà de la durée autorisée par le transporteur. Lorsque l'équipement doit être expédié par barge, par bateau ou par chemin de fer, un addendum contenant les conditions supplémentaires applicables à cette expédition fera partie intégrante des présentes conditions. L'acheteur prendra des mesures raisonnables pour préserver les recours contre le transporteur en cas de perte ou de dommage en cours de transport.
7. Titre et risque de perte.
Le titre de propriété de l'équipement et le risque de perte seront régis par les conditions de transport (Incoterms 2020) indiquées dans le devis de NOARK.
8. Inspection, essais et réception.
(a) Toute inspection par l'acheteur de l'équipement dans les locaux de NOARK doit être programmée à l'avance pour être effectuée pendant les heures normales de travail.
(b) Si la commande prévoit des essais de réception en usine, NOARK doit informer l'acheteur de la date à laquelle NOARK effectuera ces essais avant l'expédition. À moins que l'acheteur ne formule des objections spécifiques par écrit dans les dix (10) jours suivant l'achèvement des essais d'acceptation en usine, l'achèvement des essais d'acceptation constitue l'acceptation en usine de l'équipement par l'acheteur et l'autorisation de son expédition.
(c) Si la commande prévoit des essais de réception sur site, des essais seront effectués par le personnel de NOARK pour vérifier que l'équipement est arrivé sur le site complet, sans dommage physique et en bon état de fonctionnement. L'achèvement des essais de réception sur site constitue l'acceptation totale et définitive du matériel. Si, sans qu'il y ait faute de NOARK, les essais de réception ne sont pas terminés dans les trente (30) jours suivant l'arrivée de l'équipement sur le site, les essais de réception seront considérés comme terminés et l'équipement sera considéré comme accepté.
(d) L'acheteur doit rapidement, et dans tous les cas avant l'utilisation ou le mélange, inspecter les envois de produits pour vérifier que l'emballage n'est pas endommagé, qu'il n'y a pas de manque ou que les produits ne sont pas conformes aux présentes conditions. Toutes les réclamations concernant des dommages à l'emballage, des manques ou des non-conformités qui pourraient raisonnablement être découverts au cours de cette inspection seront abandonnées à moins que l'acheteur n'en informe NOARK conformément à la présente section.
9. Garanties et recours.
(a) Garantie des composants neufs. NOARK garantit que les nouveaux produits fournis en vertu des présentes seront exempts de défauts de matériaux, de fabrication et de conception pendant une période d'un (1) an ou de cinq (5) ans, comme indiqué dans le tableau ci-dessous, à compter de la date de la facture de NOARK ou de son distributeur désigné. Les recours au titre des garanties susmentionnées seront limités, au choix du vendeur, au remplacement, à la réparation ou à l'octroi d'un crédit correspondant au prix d'achat des produits concernés, et ce uniquement après le retour de ces produits conformément aux instructions du vendeur. Les dispositions qui précèdent constituent les recours exclusifs en cas de violation de la garantie ou de rupture du contrat qui en résulterait.
Nom du produit | Famille de produits | Période de garantie |
Disjoncteurs à boîtier moulé | Série M1 à M6 | Cinq (5) ans |
Disjoncteurs miniatures | Série B1 | Cinq (5) ans |
Contrôleurs de moteur et relais de surcharge CEI (HD) | Série Ex9C, Ex9CS, Ex9RD, Ex9RE, Ex9S32 | Cinq (5) ans |
Contacteurs et relais de sécurité | Ex9RCA, Ex9CA | Cinq (5) ans |
Lampes pilotes, boutons-poussoirs et commutateurs de sélection | Série Ex9IL, Ex9PB | Cinq (5) ans |
Disjoncteurs fermés | Tous | Cinq (5) ans |
Contacteurs à usage défini | Série Ex9CK, Ex9CKT | Cinq (5) ans |
Disjoncteurs de puissance | Série A16, A25, A32, A40 | Un (1) an |
Contrôleurs de moteur et relais de surcharge CEI (GP) | Série Ex9CD, Ex9CM, Ex9R, Ex9S25 | Un (1) an |
Démarrage progressif | Série Ex9QR5 | Un (1) an |
*Tout produit supplémentaire que le vendeur peut proposer à la vente et qui n'est pas spécifiquement mentionné ici.
La satisfaction de la garantie n'est possible que si (a) le vendeur est rapidement informé par écrit de la demande de garantie et (b) l'examen du vendeur révèle que tout défaut allégué n'a pas été causé par une mauvaise utilisation, une négligence, une installation, un fonctionnement, un entretien, une réparation, une altération ou une modification inappropriés par une personne autre que le vendeur, un accident, une détérioration inhabituelle ou une dégradation des produits ou de leurs pièces en raison de l'environnement physique ou de l'environnement électrique ou électromagnétique.
(b) Garantie de l'équipement.
NOARK garantit que l'équipement est livré exempt de tout défaut de matériau et de fabrication. La période de garantie du matériel (à l'exclusion des pièces de rechange et des pièces remises à neuf ou réparées) se termine douze (12) mois après l'installation ou dix-huit (18) mois après la date d'expédition, selon la première éventualité. La période de garantie des pièces de rechange neuves prend fin douze (12) mois après la date d'expédition. La période de garantie pour les pièces remises à neuf ou réparées prend fin quatre-vingt-dix (90) jours après la date d'expédition.
(c) Remède de l'équipement.
Si une non-conformité à la garantie précédente est découverte dans l'équipement au cours de la période de recours à la garantie applicable, comme spécifié ci-dessus, dans le cadre d'une utilisation normale et appropriée et à condition que l'équipement ait été correctement stocké, installé, utilisé et entretenu, et qu'un avis écrit de cette non-conformité soit fourni à NOARK rapidement après la découverte et au cours de la période de recours à la garantie applicable, NOARK devra, à sa discrétion, soit (i) réparer ou remplacer la partie non conforme de l'équipement, soit (ii) rembourser la partie du prix applicable à la partie non conforme de l'équipement. Si une partie de l'équipement ainsi réparée, remplacée ou ré-exécutée n'est pas conforme à la garantie susmentionnée et qu'un avis écrit de cette non-conformité est fourni à NOARK rapidement après sa découverte et dans la période de recours de la garantie initiale applicable à cet équipement ou dans les 30 jours suivant l'achèvement de la réparation, du remplacement ou de la ré-exécution, la date la plus tardive étant retenue, NOARK réparera ou remplacera l'équipement non-conforme. La période de recours à la garantie d'origine ne sera pas prolongée d'une autre manière.
(d) Exceptions.
NOARK n'est pas tenue de fournir un accès fonctionnel à l'équipement non conforme, y compris le démontage et le réassemblage de l'équipement non fourni par NOARK, ni d'assurer le transport à destination ou en provenance d'un centre de réparation, le tout aux risques et aux frais de l'acheteur. NOARK n'a aucune obligation en vertu des présentes à l'égard de tout équipement qui (i) a été mal réparé ou modifié ; (ii) a fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident ; (iii) a été utilisé d'une manière contraire aux instructions de NOARK ; (iv) est composé de matériaux fournis par l'acheteur ou d'une conception spécifiée par ce dernier ; ou (v) est tombé en panne à la suite d'une usure normale. L'équipement fourni par NOARK mais fabriqué par d'autres n'est garanti que dans la mesure de la garantie du fabricant, et seuls les recours, le cas échéant, prévus par le fabricant seront autorisés.
(e) LES GARANTIES SUSMENTIONNÉES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUALITÉ ET DE PERFORMANCE PRÉVUES PAR LA LOI, LA COMMON LAW OU AUTRE, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, ORALES OU IMPLICITES, ET TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU À L'USAGE DU COMMERCE, SONT REJETÉES PAR LA PRÉSENTE. LES REMEDES PRESENTES CONSTITUENT LES REMEDES EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR ET L'ENTIERE RESPONSABILITE DE NOARK POUR TOUT MANQUEMENT A LA GARANTIE.
10. Indemnisation.
(a) NOARK doit défendre à ses propres frais toute action intentée contre l'acheteur alléguant que l'équipement ou l'utilisation de l'équipement pour mettre en œuvre un processus pour lequel cet équipement est spécifié par NOARK (un " processus ") viole directement toute revendication d'un brevet des États-Unis d'Amérique et payer tous les dommages-intérêts et frais finalement accordés dans une telle action, à condition que l'acheteur ait donné à NOARK une notification écrite rapide de cette action, toute l'assistance nécessaire à la défense et le droit de contrôler tous les aspects de la défense, y compris le droit de régler ou de mettre fin à une telle action au nom de l'acheteur.
(b) NOARK n'aura aucune obligation en vertu des présentes et cette disposition ne s'appliquera pas : (i) tout autre équipement ou procédé, y compris l'équipement ou les procédés qui ont été modifiés ou combinés avec un autre équipement ou procédé non fourni par NOARK ; (ii) tout équipement ou procédé fourni selon une conception, autre qu'une conception NOARK, exigée par l'acheteur ; (iii) tout produit fabriqué par l'équipement ou le procédé ; (iv) tout brevet délivré après la date des présentes ; ou (v) toute action réglée ou autrement abandonnée sans le consentement écrit préalable de NOARK.
(c) Si, dans le cadre d'une telle action, l'équipement est considéré comme une contrefaçon ou si la pratique d'un procédé utilisant l'équipement est définitivement interdite, NOARK devra, à son choix et à ses propres frais, procurer à l'acheteur le droit de continuer à utiliser ledit équipement, ou le modifier ou le remplacer par un équipement non contrefaisant ou, avec l'aide de l'acheteur, modifier le procédé afin qu'il devienne non contrefaisant, ou l'enlever et rembourser la partie du prix attribuable à l'équipement contrefaisant. LES PARAGRAPHES PRÉCÉDENTS DÉFINISSENT L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE NOARK ET DU FABRICANT D'ÉQUIPEMENT POUR TOUTE VIOLATION DE BREVET.
(d) Dans la mesure où ledit équipement ou toute partie de celui-ci est modifié par l'acheteur, ou combiné par l'acheteur avec un équipement ou des procédés non fournis en vertu des présentes (sauf dans la mesure où NOARK est un contrefacteur contributif) ou ledit équipement ou toute partie de celui-ci est utilisé par l'acheteur pour exécuter un procédé non fourni en vertu des présentes par NOARK ou pour produire un article, et qu'en raison de cette modification, combinaison, exécution ou production, une action est intentée contre NOARK, l'acheteur doit défendre et indemniser NOARK de la même manière et dans la même mesure que NOARK serait tenu d'indemniser l'acheteur en vertu de la présente disposition relative à l'indemnisation en cas de contrefaçon de brevet.
(e) Nonobstant les points (a) à (d) ci-dessus, l'acheteur défendra, indemnisera et tiendra NOARK à l'écart de toutes les réclamations, responsabilités, coûts et dépenses (y compris, mais sans s'y limiter, ceux liés aux blessures ou au décès des employés de l'acheteur, et y compris le paiement rapide des frais juridiques raisonnables) découlant de ou liés à des réclamations de tiers liées à des blessures ou au décès d'une ou de plusieurs personnes, les dommages ou pertes de biens résultant de quelque manière que ce soit de la possession, de la manipulation, du traitement ou de l'utilisation de l'équipement par l'acheteur, à l'exception de ceux résultant uniquement de l'utilisation de l'équipement non conforme aux spécifications contractuelles, dont la non-conformité n'était pas connue de l'acheteur.
11. Limitation de la responsabilité.
(a) NOARK, ses fournisseurs ou sous-traitants ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, que ce soit dans le cadre d'un contrat, d'une garantie, d'un délit, d'une négligence, d'une responsabilité stricte ou autre, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de bénéfices ou de revenus, la perte d'utilisation de l'équipement ou de tout équipement associé, le coût du capital, le coût de l'équipement de remplacement, les installations ou les coûts des temps d'arrêt, les retards et les réclamations des clients de l'acheteur ou d'autres tierces parties pour tout type de dommage. La responsabilité de NOARK pour toute réclamation, qu'il s'agisse d'un contrat, d'une garantie, d'un délit, d'une négligence, d'une responsabilité stricte ou autre, pour toute perte ou tout dommage découlant de, lié à, ou résultant de cet accord ou de l'exécution ou de la violation de celui-ci, ou de la conception, de la fabrication, de la vente, de la livraison, de la revente, de la réparation, du remplacement, de l'installation, l'inspection, le fonctionnement ou l'utilisation de tout équipement couvert par le présent accord ou fourni dans le cadre de celui-ci, ne peut en aucun cas (à l'exception de ce qui est prévu dans la section intitulée "Indemnisation en matière de brevets") dépasser la moitié (1/2) du prix d'achat attribuable à l'équipement ou à la partie de l'équipement qui donne lieu à la demande d'indemnisation.
(b) Toutes les causes d'action à l'encontre de NOARK découlant du présent accord ou de l'exécution ou de la violation de celui-ci, ou s'y rapportant, sont prescrites si elles ne sont pas intentées dans un délai d'un an à compter de la date à laquelle elles se sont produites.
(c) En aucun cas, quelle qu'en soit la cause, NOARK ne sera responsable des pénalités ou des clauses pénales de quelque nature que ce soit, ni de l'indemnisation de l'acheteur ou d'autres personnes pour les coûts, les dommages ou les dépenses découlant de l'équipement ou s'y rapportant.
12. Les litiges
Les parties tentent de bonne foi de résoudre rapidement tout litige découlant du présent accord par des négociations entre les représentants des parties qui ont le pouvoir de régler le litige. En cas d'échec, les parties tenteront en outre de bonne foi de régler le litige par la médiation non contraignante d'un tiers, les honoraires et frais du médiateur étant répartis à parts égales entre les deux parties. Tout litige non résolu par la négociation ou la médiation sera alors soumis à un tribunal compétent conformément aux dispositions des présentes. Ces procédures sont les procédures exclusives pour la résolution de tous les litiges entre les parties.
13. Lois et règlements.
NOARK n'assume aucune responsabilité quant au respect des lois et réglementations fédérales, nationales ou locales, à l'exception de ce qui est expressément indiqué dans le présent document, et le respect de toutes les lois et réglementations relatives au fonctionnement ou à l'utilisation de l'équipement relève de la seule responsabilité de l'acquéreur. Toutes les lois et réglementations mentionnées dans le présent document sont celles en vigueur à la date de la proposition. En cas de révisions ou de changements ultérieurs, NOARK n'assume aucune responsabilité quant au respect de ces lois et règlements. Si l'Acheteur souhaite une modification à la suite d'un tel changement ou d'une telle révision, celle-ci sera traitée comme une modification conformément à l'article 5. Aucune disposition des présentes ne doit être interprétée comme imposant à NOARK la responsabilité d'obtenir les permis, licences ou approbations d'un organisme quelconque requis dans le cadre de la fourniture, du montage ou de l'exploitation de l'équipement. Le présent contrat est régi et interprété conformément aux lois, règles et réglementations de la juridiction et/ou du forum dans lequel se trouve le siège social du vendeur. Les parties sont soumises à la juridiction exclusive de l'État ou du tribunal fédéral dans lequel se trouve le siège du vendeur, à l'exclusion expresse des dispositions de la Convention des Nations unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne, 11 avril 1980 et tout successeur de celle-ci). Si l'une des dispositions des présentes, en tout ou en partie, est déclarée invalide ou inapplicable, cette invalidité ou inapplicabilité n'affectera aucune autre disposition ou partie des présentes et les présentes conditions seront interprétées comme si cette disposition ou partie de disposition invalide ou inapplicable n'avait jamais existé. Chaque partie déclare et garantit qu'elle comprend et respecte les exigences de la loi américaine sur les pratiques de corruption à l'étranger (U.S. Foreign Corrupt Practices Act) et de toutes les autres lois anti-corruption applicables dans les juridictions dans lesquelles chaque partie agit ou pourrait agir dans le cadre des présentes.
14. Inventions et informations.
Sauf accord contraire écrit entre NOARK et l'acheteur, NOARK conserve tous les droits, titres et intérêts relatifs aux inventions, développements, améliorations ou modifications de l'équipement ou pour l'équipement. Toute conception, tout dessin de fabrication ou toute autre information soumise à l'acheteur demeure la propriété exclusive de NOARK. L'acheteur ne doit pas, sans le consentement écrit préalable de NOARK, copier ou divulguer ces informations à un tiers. Ces informations doivent être utilisées uniquement pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement et non à d'autres fins, y compris la duplication de ces informations en tout ou en partie. L'acheteur ne doit pas utiliser de quelque manière que ce soit les noms commerciaux ou les marques déposées appliqués à NOARK ou utilisés par NOARK en ce qui concerne l'équipement, à moins que NOARK n'en convienne autrement par écrit.
15. Force Majeure.
NOARK ne sera pas responsable des pertes, dommages, détentions ou retards, et ne sera pas considéré comme étant en défaut pour défaut d'exécution lorsqu'il est empêché de le faire par des causes échappant à son contrôle raisonnable, y compris, mais sans s'y limiter, les actes de guerre (déclarés ou non), les catastrophes naturelles, les incendies, les grèves, les difficultés de travail, les actes ou omissions de toute autorité gouvernementale ou de l'Acheteur, le respect des réglementations gouvernementales, l'insurrection ou l'émeute, l'embargo, les retards ou pénuries de transport ou l'incapacité d'obtenir la main-d'œuvre, les matériaux ou les installations de fabrication nécessaires auprès des sources habituelles, ou encore les défauts ou retards de performance de ses fournisseurs ou sous-traitants dus à l'une quelconque des causes énumérées ci-dessus. En cas de retard dû à l'une de ces causes, la date de livraison sera reportée d'une période égale au retard plus un délai raisonnable pour reprendre la production, et le prix sera ajusté pour dédommager NOARK de ce retard.
16. Annulation.
L'annulation par l'acheteur avant l'expédition n'est autorisée que moyennant une notification écrite et le paiement au vendeur de frais d'annulation et de restockage raisonnables, y compris le remboursement des coûts directs. Sauf indication contraire dans le devis/la proposition, les frais d'annulation associés aux commandes de produits personnalisés ou de produits fabriqués spécifiquement selon les spécifications de l'acheteur peuvent être égaux au prix de vente réel des produits, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Le vendeur a le droit d'annuler une commande pour motif valable à tout moment par notification écrite, et le vendeur aura droit à des frais d'annulation et de restockage comme indiqué ci-dessus.
| Après réception de la commande ou avant que les dessins d'approbation ne soient achevés
| Après l'achèvement du dessin d'approbation, mais avant le lancement de la fabrication.
| Avant le début de la fabrication, mais après l'achat d'un composant majeur.
| Après le début de la fabrication, mais avant le début de l'assemblage.
| Après le début de l'assemblage | 100% |
17. Cessation d'activité.
Aucune résiliation par l'acheteur pour motif valable ne sera effective tant que le vendeur n'aura pas corrigé le motif allégué dans les quarante-cinq (45) jours suivant la réception de la notification écrite de l'acheteur spécifiant ledit motif.
18. Contrôle des exportations.
(a) L'acheteur déclare et garantit que l'équipement fourni dans le cadre des présentes et le "produit direct" qui en découle sont destinés à un usage civil uniquement et ne seront pas utilisés, directement ou indirectement, pour la production d'armes chimiques ou biologiques ou de produits chimiques précurseurs pour de telles armes, ou pour toute utilisation finale nucléaire directe ou indirecte. L'acheteur s'engage à ne pas divulguer, utiliser, exporter ou réexporter, directement ou indirectement, les informations fournies par NOARK, ou le "produit direct" de celles-ci, tel que défini dans les règlements sur le contrôle des exportations du ministère du commerce des États-Unis, si ce n'est en conformité avec lesdits règlements.
(b) Le cas échéant, NOARK demandera une licence d'exportation américaine, mais seulement après que l'acheteur aura fourni la documentation appropriée pour la demande de licence. L'acheteur doit fournir ces documents dans un délai raisonnable après l'acceptation de la commande. Tout retard dans l'obtention d'une telle licence suspendra l'exécution du présent accord par NOARK. Si une licence d'exportation n'est pas accordée ou si, une fois accordée, elle est ensuite révoquée ou modifiée par les autorités compétentes, le présent contrat peut être annulé par NOARK sans qu'il soit tenu responsable des dommages de quelque nature que ce soit résultant de cette annulation. À la demande de NOARK, l'acheteur doit fournir à NOARK une lettre d'assurance et une déclaration de l'utilisateur final sous une forme raisonnablement satisfaisante pour NOARK.
19. Affectation.
Toute cession du présent accord ou des droits ou obligations qui en découlent sans le consentement écrit préalable de NOARK est nulle. Dans le cas où l'acheteur transfère son entreprise impliquant l'équipement en vertu des présentes conditions, par le biais d'une vente d'actions ou d'actifs, le(s) nouveau(x) propriétaire(s), comme condition de la vente ou du transfert et sous réserve du consentement écrit exprès de NOARK, sera(ont) obligé(s) par l'acheteur à assumer toutes les obligations de l'acheteur en vertu des présentes conditions en ce qui concerne l'équipement en question.
20. Revente.
Si l'acheteur revend l'équipement, les conditions de vente limiteront la responsabilité de NOARK à l'égard de l'acheteur dans la même mesure que la responsabilité de NOARK à l'égard de l'acheteur est limitée par les présentes.
21. Intégralité de l'accord.
Le présent accord constitue l'intégralité de l'accord entre NOARK et l'acheteur. Il n'y a pas d'accords, d'ententes, de restrictions, de garanties ou de représentations entre NOARK et l'acheteur autres que ceux qui sont énoncés dans le présent accord ou dans les présentes.
22. Généralités.
(a) Le présent accord est rédigé en anglais. Si le présent accord est traduit dans une ou plusieurs langues autres que l'anglais, la version anglaise fait foi pour toutes les questions d'interprétation et d'exécution.
(b) Les droits et obligations prévus aux articles 3, 5, 6, 9, 10, 12 - 14, 16, 17 survivent à l'annulation, à la résiliation ou à l'expiration des présentes conditions.
NOARK Electric Amérique du Nord
2188 Pomona Blvd. - Pomona, CA 91768 - Tél : 626.330.7007 - na.noark-electric.com